Checklist of the Collembola: Heteromurinae |
Genus | Number of species |
---|---|
Alloscopus | 13 |
Dicranocentrus | 71 |
Falcomurus | 5 |
GenusnovnotDicranocentrus | 1 |
GenusnovnrDicranocentrus | 1 |
Heteromurtrella | 20 |
Heteromurus (Heteromurus) | 18 |
Heteromurus (Verhoeffiella) | 14 |
Heteromurus | 32 |
Mastigoceras | 1 |
Pseudodicranocentrus | 3 |
Sinodicranocentrus | 4 |
Heteromurinae | 151 |
Remark by Bellini BC, & al. 2020:24: We consider the alternative hypothesis to Entomobryoidea topology as Orchesellidae + (Heteromurinae + Entomobryidae/Paronellidae), the presence of scales could be the synapomorphy of the more derived Entomobryoidea, including Heteromurinae, and it was secondarily lost possibly more than one time among the Entomobryinae. |
Remark by Janssens, F. 2020.10.26: The etymology (p.10) : "'abestado' or 'abestada' is a regional expression used in Northeastern Brazil which means 'fool'. The expression is commonly used between friends." does not explain the origin of the new name but simply the meaning of the vernacular word 'abestado'... So, the new name refers to 'Dicranocentrus, the fool'. Although it is not explicitly stated by the etymology, it is clear that it was the intention of the authors to reflect in the new name the friendship between the authors, as in the 'Dicranocentrus of the fools'. The mismatch between the name and the intention of the authors is clear evidence of an inadvertent error that must be corrected (Art.32.5.1). In addition, an unmodified vernacular word should not be used as a scientific name (Art.11.3 Rec.11A). Given appropriate latinization is the preferred means of formation of names from vernacular words (Rec.11A) : in analogy with 'muscorum' = 'of the mosses', we propose the following emendation of the name that matches the intention of the authors: 'abestadorum' = stem 'abestad' + latin plural genitive case suffix 'orum'. |
Remark by Winter, C. 1963:395: 37 von mir neu aufgestellte Arten bzw. Formen sind in der vorliegende Arbeit mit n.sp. bzw. n.f. (ohne Autorennamen) bezeichnet und müssen bis zu ihrer Beschreibung (voraussichtlich im kommenden Jahr) als Nomina nuda betrachtet werden. |
Remark by Winter, C. 1963:395: 37 von mir neu aufgestellte Arten bzw. Formen sind in der vorliegende Arbeit mit n.sp. bzw. n.f. (ohne Autorennamen) bezeichnet und müssen bis zu ihrer Beschreibung (voraussichtlich im kommenden Jahr) als Nomina nuda betrachtet werden. |
Remark by Winter, C. 1963:395: 37 von mir neu aufgestellte Arten bzw. Formen sind in der vorliegende Arbeit mit n.sp. bzw. n.f. (ohne Autorennamen) bezeichnet und müssen bis zu ihrer Beschreibung (voraussichtlich im kommenden Jahr) als Nomina nuda betrachtet werden. |
Remark by Janssens, F. 2021.07.17: According to the etymology : "The epithet refers to the Malay's name for the Keeling territory". However, 'Falcomurus pulukokos' means 'the Falcomurus, Pulu Kokos', not 'the Falcomurus from the Cocos Islands'. It does not refer to a species from the Keeling territory as the authors intended. This meaning does not match the etymology. This mismatch is clear evidence of an inadvertent error that must be corrected (Art.32.5.1). 'pulukokosensis' refers to 'from the Keeling territory ("Pulu Kokos" in the Malay language)', in line with the etymology. |
Remark by ICZN. 2007:384: Placed on the Official List of Names in Zoology. Opinion 1064. |
Remark by Winter, C. 1963:395: 37 von mir neu aufgestellte Arten bzw. Formen sind in der vorliegende Arbeit mit n.sp. bzw. n.f. (ohne Autorennamen) bezeichnet und müssen bis zu ihrer Beschreibung (voraussichtlich im kommenden Jahr) als Nomina nuda betrachtet werden. |